Эдгар Ли Мастерс (Edgar Lee Masters) Текст оригинала на английском языке Gustav Richter After a long day of work in my hot-houses Sleep was sweet, but if you sleep on your left side Your dreams may be abruptly ended. I was among my flowers where some one Seemed to be raising them on trial, As if after-while to be transplanted To a larger garden of freer air. And I was disembodied vision Amid a light, as it were the sun Had floated in and touched the roof of glass Like a toy balloon and softly bursted, And etherealized in golden air. And all was silence, except the splendor Was immanent with thought as clear As a speaking voice, and I, as thought, Could hear a Presence think as he walked Between the boxes pinching off leaves, Looking for bugs and noting values, With an eye that saw it all: -- ”Homer, oh yes! Pericles, good. Caesar Borgia, what shall be done with it? Dante, too much manure, perhaps. Napoleon, leave him awhile as yet. Shelley, more soil. Shakespeare, needs spraying --” Clouds, eh! -- |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |