Эдгар Ли Мастерс (Edgar Lee Masters) Текст оригинала на английском языке J. Milton Miles Whenever the Presbyterian bell Was rung by itself, I knew it as the Presbyterian bell. But when its sound was mingled With the sound of the Methodist, the Christian, The Baptist and the Congregational, I could no longer distinguish it, Nor any one from the others, or either of them. And as many voices called to me in life Marvel not that I could not tell The true from the false, Nor even, at last, the voice that I should have known. Русский перевод Дж. Мильтон Майлс Каждый раз, когда пресвитерианский колокол Звонил один, я узнавал пресвитерианский колокол. Но когда его звук смешивался Со звуками колоколов методистского, баптистского, Конгрегационалистского и христианской науки, Я более не различал ни его, Ни одного из других, ни всех вместе взятых. Столько же звуков звало меня в жизни. Так не удивляйтесь, что я не умел отличить Голоса правды от голоса лжи И даже в конце не узнал Голос, который следовало бы узнать. Перевод Андрея Сергеева |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |