Текст оригинала на английском языке Chamber Music. 19. Be Not Sad Because All Men Be not sad because all men Prefer a lying clamour before you: Sweetheart, be at peace again— Can they dishonour you? They are sadder than all tears; Their lives ascend as a continual sigh. Proudly answer to their tears: As they deny, deny. Русский перевод Камерная музыка. 19. Не огорчайся, что толпа тупиц Не огорчайся, что толпа тупиц Вновь о тебе подхватит лживый крик; Любимая, пусть мир твоих ресниц Не омрачится ни на миг. Несчастные, они не стоят слез, Их жизнь, как вздох болотных вод, темна… Будь гордой, что б услышать ни пришлось: Отвергнувших — отвергни их сама. Перевод Григория Кружкова |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |