Элизабет Барретт-Браунинг (Elizabeth Barrett-Browning)




Текст оригинала на английском языке

Sonnets from the Portuguese. 35. If I leave all for thee, wilt thou exchange


If I leave all for thee, wilt thou exchange
And be all to me?  Shall I never miss
Home-talk and blessing and the common kiss
That comes to each in turn, nor count it strange,
When I look up, to drop on a new range
Of walls and floors, another home than this?
Nay, wilt thou fill that place by me which is
Filled by dead eyes too tender to know change
That’s hardest.  If to conquer love, has tried,
To conquer grief, tries more, as all things prove,
For grief indeed is love and grief beside.
Alas, I have grieved so I am hard to love.
Yet love me—wilt thou?  Open thy heart wide,
And fold within, the wet wings of thy dove.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru