Джайлз Флетчер Старший (Giles Fletcher the Elder)




Текст оригинала на английском языке

Licia Sonnets 26


I live, sweet love, whereas the gentle wind
Murmurs with sport in midst of thickest boughs,
Where loving woodbine doth the harbor bind,
And chirping birds do echo forth my vows;
Where strongest elm can scarce support the vine,
And sweetest flowers enameled have the ground;
Where Muses dwell; and yet hereat repine
That on the earth so rare a place was found.
But winds delight, I wish to be content;
I praise the woodbine, but I take no joy;
I moan the birds that music thus have spent;
As for the rest, they breed but mine annoy.
Live then, fair Licia, in this place alone;
Then shall I joy though all of these were gone.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru