Генри Уодсворт Лонгфелло (Henry Wadsworth Longfellow)




Текст оригинала на английском языке

Sleep


Lull me to sleep, ye winds, whose fitful sound
  Seems from some faint Aeolian harp-string caught;
  Seal up the hundred wakeful eyes of thought
  As Hermes with his lyre in sleep profound
The hundred wakeful eyes of Argus bound;
  For I am weary, and am overwrought
  With too much toil, with too much care distraught,
  And with the iron crown of anguish crowned.
Lay thy soft hand upon my brow and cheek,
  O peaceful Sleep! until from pain released
  I breathe again uninterrupted breath!
Ah, with what subtle meaning did the Greek
  Call thee the lesser mystery at the feast
  Whereof the greater mystery is death!





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru