Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson) Текст оригинала на английском языке Songs of Travel and Other Verses. 8. TO you, let snow and roses TO you, let snow and roses And golden locks belong. These are the world's enslavers, Let these delight the throng. For her of duskier lustre Whose favour still I wear, The snow be in her kirtle, The rose be in her hair! The hue of highland rivers Careering, full and cool, From sable on to golden, From rapid on to pool - The hue of heather-honey, The hue of honey-bees, Shall tinge her golden shoulder, Shall gild her tawny knees. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |