Роберт Уильям Сервис (Robert William Service) Текст оригинала на английском языке The Land God Forgot The lonely sunsets flare forlorn Down valleys dreadly desolate; The lordly mountains soar in scorn As still as death, as stern as fate. The lonely sunsets flame and die; The giant valleys gulp the night; The monster mountains scrape the sky, Where eager stars are diamond-bright. So gaunt against the gibbous moon, Piercing the silence velvet-piled, A lone wolf howls his ancient rune -- The fell arch-spirit of the Wild. O outcast land! O leper land! Let the lone wolf-cry all express The hate insensate of thy hand, Thy heart's abysmal loneliness. Русский перевод Страна, забытая богом Долины дикие пусты. Закат сгорает, одинок. И гор надменные хребты Тихи, как смерть, сильны, как рок. Закат пылающий умрет, В долины сумерки сойдут; Уперлись горы в небосвод – Их звезды жадно стерегут. Худой, под выпуклой луной, Пронзая бархат тишины, Шлет волк свой заунывный вой Злой дух отверженной страны. О прокаженная страна! Как в волчьем вое глубоки Вся ненависть, чем ты сильна, Вся крутизна твоей тоски. Перевод Э. Горлина |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |