Текст оригинала на английском языке Sonnets. 9. I Know Not Why, But All This Weary Day I know not why, but all this weary day, Suggested by no definite grief or pain, Sad fancies have been flitting through my brain; Now it has been a vessel losing way, Rounding a stormy headland; now a gray Dull waste of clouds above a wintry main; And then, a banner, drooping in the rain, And meadows beaten into bloody clay. Strolling at random with this shadowy woe At heart, I chanced to wander hither! Lo! A league of desolate marsh-land, with its lush, Hot grasses in a noisome, tide-left bed, And faint, warm airs, that nestle in the hush, Like whispers round the body of the dead! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |