Данте Габриэль Россетти (Dante Gabriel Rossetti)




Текст оригинала на английском языке

Found


“THERE is a budding morrow in midnight:”—
So sang our Keats, our English nightingale.
And here, as lamps across the bridge turn pale
In London's smokeless resurrection-light,
Dark breaks to dawn. But o'er the deadly blight
Of Love deflowered and sorrow of none avail,
Which makes this man gasp and this woman quail,
Can day from darkness ever again take flight?
Ah! gave not these two hearts their mutual pledge,
Under one mantle sheltered 'neath the hedge
In gloaming courtship? And, O God! to-day
He only knows he holds her;—but what part
Can life now take? She cries in her locked heart,—
“Leave me—I do not know you—go away!” 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru