Роберт Уильям Сервис (Robert William Service)


Представь себе


Представь: луна меж облаками,
И серебристый луч её
Вдруг имя высветит на камне,
Не чьё-то имя, а твоё.

И далее, за словом слово,
Вся надпись, жизнь - за годом год,
Хотя для времени земного
Она - лишь маятника ход.

Всё понемногу - боль, удача,
Сквозь слёзы смех, чуть-чуть вины,
Немного славы и впридачу -
Надгробие и свет луны.

Перевод Петра Долголенко


Текст оригинала на английском языке

Just Think!


Just think! some night the stars will gleam
   Upon a cold, grey stone,
And trace a name with silver beam,
   And lo! ’twill be your own.

That night is speeding on to greet
   Your epitaphic rhyme.
Your life is but a little beat
   Within the heart of Time.

A little gain, a little pain,
   A laugh, lest you may moan;
A little blame, a little fame,
   A star-gleam on a stone.





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru