Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson)


Детский сад стихов. 34. Пора вставать


Птичка села на окно,
Поскакала озорно
И сказала: "Эй, лентяй,
Стыдно спать, скорей вставай!"

Перевод И. Ивановского


Текст оригинала на английском языке

A Child's Garden of Verses. 34. Time to Rise


A birdie with a yellow bill
Hopped upon the window sill,
Cocked his shining eye and said:
'Ain't you 'shamed, you sleepy-head!'





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru