Сэмюэл Тэйлор Кольридж (Samuel Taylor Coleridge) Ответ ребенку Ты спросишь, что птицы тебе говорят? «Люблю!» — дрозд и голубь кричат и летят Туда, коноплянка уж где с воробьем Поют ту же песню на ветке вдвоем. Зимой их не слышно — ведь ветер силен, Но песни поет непонятные он. И хоть я не знаю, о чем он поет — Но звуком он силу свою выдает. Цветы и листочки, и солнца тепло, И песня с любовью — все вместе пришло! А вот жаворонок над гладью полей, И небо лазури над ним голубей. Исполненный счастьем, любовью, весельем — О чем напевает порою весенней? Но песня всегда неизменная с ним: «Люблю я Любовь — и Любовью любим!» Текст оригинала на английском языке Answer to a Child's Question Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove, The Linnet and Thrush say, "I love and I love!" In the winter they're silent -- the wind is so strong; What it says, I don't know, but it sings a loud song. But green leaves, and blossoms, and sunny warm weather, And singing, and loving -- all come back together. But the Lark is so brimful of gladness and love, The green fields below him, the blue sky above, That he sings, and he sings; and for ever sings he -- "I love my Love, and my Love loves me!" |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |