Сан-Миниато Я одолел высокий склон. Здесь, в серафических просторах, У Божьих врат, на горних створах Сонм ангелов изображен. И Приснодевы светел лик. В изножье — полумесяц лунный, Души заполнены лакуны, И смерть желанна в этот миг. В Тебе — Сыновних терний боль, Жена в лазурном покрывале! Устало сердце, и едва ли Земную воспоет юдоль. В Тебе — Сыновний брезжит свет, Внемли же грешному, покуда Душа не встала из-под спуда Впустую проведенных лет. Перевод: О. Кольцовой Текст оригинала на английском языке San Miniato SEE, I have climbed the mountain side Up to this holy house of God, Where once that Angel-Painter trod Who saw the heavens opened wide, And throned upon the crescent moon The Virginal white Queen of Grace,-- Mary! could I but see thy face Death could not come at all too soon. O crowned by God with thorns and pain! Mother of Christ! O mystic wife! My heart is weary of this life And over-sad to sing again. O crowned by God with love and flame! O crowned by Christ the Holy One! O listen ere the searching sun Show to the world my sin and shame. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |