Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson) Детский сад стихов. 13. На пароходе Нам стулья темный дал чулан, Подушки разные -- диван, И вот готов наш пароход Лететь стрелой по глади вод. У нас есть гвозди и пила, Воды нам няня принесла, А Том сказал: "Ты не забудь Взять яблоко и пряник в путь!" Теперь вперед в далекий край, Пока не позовут пить чай! Плывем мы день, плывем другой И наслаждаемся игрой... Вдруг Том упал, разбивши нос, И я один теперь матрос. Текст оригинала на английском языке A Child's Garden of Verses. 13. A Good Play We built a ship upon the stairs All made of the back-bedroom chairs, And filled it full of soft pillows To go a-sailing on the billows. We took a saw and several nails, And water in the nursery pails; And Tom said, "Let us also take An apple and a slice of cake;"-- Which was enough for Tom and me To go a-sailing on, till tea. We sailed along for days and days, And had the very best of plays; But Tom fell out and hurt his knee, So there was no one left but me. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |