Огден Фредерик Нэш (Ogden Nash)


Дикобраз


 Гончую, что гонит дикобраза
 Не ругайте, что не схватит сразу.
 Гончая, что так зимой смеялась,
 Дикобразу на иглу нарвалась.

 Перевод Валентина Савина


Текст оригинала на английском языке

The Porcupine


Any hound a porcupine nudges
Can't be blamed for harboring grudges.
I know one hound that laughed all winter
At a porcupine that sat on a splinter.





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru