Песня безумной влюблённой Глаза закрою – и весь мир умрёт,
Но веки подниму – он жив опять.
(Вдруг ты – лишь моего сознанья плод?)
Багрово-синий звёздный хоровод
Кружит, но с тьмой ему не совладать:
Глаза закрою – и весь мир умрёт.
В мечтах волшебных ночи напролёт
Ты мог меня так страстно целовать!
(Вдруг ты – лишь моего сознанья плод?)
Низвергнут бог, и в пекле ада – лёд,
Нет ангелов, исчезла бесов рать:
Глаза закрою – и весь мир умрёт.
Надеялась – вернёшься в свой черёд,
Старею, стала имя забывать.
(Вдруг ты – лишь моего сознанья плод?)
Мне полюбить бы, знай я наперёд,
Гром-птицу, чтоб весны прихода ждать.
Глаза закрою – и весь мир умрёт.
(Вдруг ты – лишь моего сознанья плод?)"
Перевод Петра Долголенко
Песня любви безумной девочки
Глаза закрою – рушится весь свет;
Глаза открою – снова жизнь цветёт.
(Быть может, лишь в мечтах твой силуэт).
Кружится в вальсе звезд кордебалет,
Их застилает тьмы круговорот:
Глаза закрою – рушится весь свет.
Я грезила, в душе остался след
Твоих безумных ласк ночной офорт.
(Быть может, лишь в мечтах твой силуэт).
Повержен Бог, и преисподней нет,
Исчезли все: и ангелы, и чёрт -
Глаза закрою – рушится весь свет.
Мне чудится, что вновь на склоне лет
Вернулся ты, но облик мой не тот.
(Быть может, лишь в мечтах твой силуэт).
Я б майским грозам верности обет
Дала; их рокот вновь с весной придёт.
Глаза закрою – рушится весь свет.
(Быть может, лишь в мечтах твой силуэт).
Перевод Марка ПолыковскогоТекст оригинала на английском языке Mad Girl's Love Song I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) The stars go waltzing out in blue and red, And arbitrary blackness gallops in: I shut my eyes and all the world drops dead. I dreamed that you bewitched me into bed And sung me moon-struck, kissed me quite insane. (I think I made you up inside my head.) God topples from the sky, hell's fires fade: Exit seraphim and Satan's men: I shut my eyes and all the world drops dead. I fancied you'd return the way you said, But I grow old and I forget your name. (I think I made you up inside my head.) I should have loved a thunderbird instead; At least when spring comes they roar back again. I shut my eyes and all the world drops dead. (I think I made you up inside my head.) |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |