Дороти Паркер (Dorothy Parker)


Очень короткая песня


Много долгих зим и лет
С юности прошло,
Зарастает в сердце след,
Разбитом, как стекло.

Кто не знал любви больной,
Горьких слез не лил;
Сердце, что разбито мной,
Забыть не хватит сил.

Перевод Ирины Бараль


Юной я тогда была,
С нежною душой,
Сердце мне разбили в хлам,
Ах, как нехорошо!

Неудачников стезя,
Та любовь - беда.
Раз разбила сердце я;
И это хуже, да.

Перевод Анны Бочковой


Очень короткая песенка

Опыт юный грустным был –
   Мне не повезло –
Некто сердце мне разбил;
   Вот какое зло.

Да, любовь несчастных – яд,
   Пусть горит в огне.
Сердце, что разбила я,
   Это – зло вдвойне.

Перевод Валентина Емелина


Текст оригинала на английском языке

A Very Short Song


Once when I was young and true,
  Someone left me sad--
Broke my brittle heart in two;
  And that is very bad.

Love is for unlucky folk,
  Love is but a curse.
Once there was a heart I broke;
  And that, I think, is worse.





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru