Дороти Паркер (Dorothy Parker) Очень короткая песня Много долгих зим и лет С юности прошло, Зарастает в сердце след, Разбитом, как стекло. Кто не знал любви больной, Горьких слез не лил; Сердце, что разбито мной, Забыть не хватит сил. Перевод Ирины Бараль Юной я тогда была, С нежною душой, Сердце мне разбили в хлам, Ах, как нехорошо! Неудачников стезя, Та любовь - беда. Раз разбила сердце я; И это хуже, да. Перевод Анны Бочковой Очень короткая песенка Опыт юный грустным был – Мне не повезло – Некто сердце мне разбил; Вот какое зло. Да, любовь несчастных – яд, Пусть горит в огне. Сердце, что разбила я, Это – зло вдвойне. Перевод Валентина Емелина Текст оригинала на английском языке A Very Short Song Once when I was young and true, Someone left me sad-- Broke my brittle heart in two; And that is very bad. Love is for unlucky folk, Love is but a curse. Once there was a heart I broke; And that, I think, is worse. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |