Кристофер Морли (Christopher Morley)


Мой маленький домик


Мой маленький домик, мой маленький домик,
Не слишком просторен, не слишком высок,
Поэтому часто в мой маленький домик
Пожить прилетает лесной мотылек.

В мой маленький домик, приветливый домик,
Друзья мимоходом погреться зайдут,
А если на небе покажется дождик,
Они у камина его переждут.

Мой маленький домик, мой маленький домик,
Деревья неслышно осыплют листвой,
И где-то под крышей в мой маленький домик
Довольные пчёлы поселят свой рой. 

Перевод Андрея Раффа


Текст оригинала на английском языке

Song for a Little House


I'M glad our house is a little house,
Not too tall nor too wide:
I'm glad the hovering butterflies
Feel free to come inside.

Our little house is a friendly house.
It is not shy or vain;
It gossips with the talking trees,
And makes friends with the rain.

And quick leaves cast a shimmer of green
Against our whited walls,
And in the phlox, the dutious bees
Are paying duty calls.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru