Звёзды Одинока в ночи Я на темном холме... Сосны хвою-лучи, Простирают ко мне... Небосвод полон звёзд Над моей головой - Самоцветов и грёз Скрытых лёгкою мглой. Много их, триллион?.. Пульс сердец из огня Бьёт с моим в унисон - Их покой не отнять Ни цинизму веков, Ни безумству людей... Купол неба – как холм, Полон звёздных огней. Я в восторге, мой Бог, Что пришлось наблюдать Как ведёт хоровод Звёзд великая рать... Перевод Аделы Василой Текст оригинала на английском языке Stars Alone in the night On a dark hill With pines around me Spicy and still, And a heaven full of stars Over my head, White and topaz And misty red; Myriads with beating Hearts of fire That aeons Cannot vex or tire; Up the dome of heaven Like a great hill, I watch them marching Stately and still, And I know that I Am honored to be Witness Of so much majesty. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |