Молитва Когда душой блуждать устав, К поэзии теряю вкус, Тогда не в радость красота, И гул пиров наводит грусть... Пыл сердца моего остыл, От всех соблазнов в стороне... Но... дай же напоследок сил Влюбиться безоглядно, мне! Перевод Аделы Василой (2008) Текст оригинала на английском языке A Prayer (Until I lose my soul and lie) Until I lose my soul and lie Blind to the beauty of the earth, Deaf though shouting wind goes by, Dumb in a storm of mirth; Until my heart is quenched at length And I have left the land of men, Oh, let me love with all my strength Careless if I am loved again. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |