Стивен Крейн (Stephen Crane)


* * *


Я искал вокруг,
Я искал вдали;
Нигде не мог я найти себе возлюбленную.
Но все это время
Любимая была в моем сердце.
Я ни о чем не сожалею -
Как бы прекрасна ни оказалась моя избранница,
Ей никогда не сравниться с тою,
Чей образ живет в моем сердце.

Перевод Анатолия Кудрявицкого


Текст оригинала на английском языке

* * *


I looked here;
I looked there;
Nowhere could I see my love.
And -- this time --
She was in my heart.
Truly, then, I have no complaint,
For though she be fair and fairer,
She is none so fair as she
In my heart.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru