Джеймс Джойс (James Joyce)


Камерная музыка. 18. Послушай эту сказку, Любовь моя


Послушай эту сказку, Любовь моя:
Когда мужчину бросят
Его друзья,
Окажутся их клятвы
Легки, как пух,
И крадучись уходит
Последний друг,
Пусть женщина в пустыню
К нему придет,
Придет — и боль остынет,
И он поймет,
Что в мире все богатство —
Он и Она,
И — жить. И — губ касаться.
И — тишина. 

Перевод А. Казарновского


Текст оригинала на английском языке

Chamber Music. 18. O Sweetheart, Hear You


O sweetheart, hear you
    Your lover’s tale;
A man shall have sorrow
    When friends him fail.

For he shall know then
    Friends be untrue
And a little ashes
    Their words come to.

But one unto him
    Will softly move
And softly woo him
    In ways of love.

His hand is under
    Her smooth round breast;
So he who has sorrow
    Shall have rest.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru