Прогноз погоды Для тех, кто в путь выдвигается, Видимость – сто процентов, Осадков не предполагается, Следующий выпуск – в три дня. Зачем я всё это слушаю, когда твоя жизнь пролетела? Какое мне дело? Метеозаклинания – колдовство чистейшей воды воды Сына другой матери уберегут от беды. Они это могут, серьезно, Но слишком поздно, увы, для меня. Перевод Ирины Ковалёвой Из сборника "Лето в Зарайске" Текст оригинала на английском языке Weather Forecast The roads are dry today. Good visibility. No rain till later on, they say. Next news at three. Why do I listen when he isn’t there? Why do I care? The forecast is a charm To keep some other mother’s son from harm. I hope it may. But it’s too late for me. 8th May, 2000 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |